Translation of "hell are we" in Italian


How to use "hell are we" in sentences:

What the hell are we talking about?
Ma di cosa diavolo state parlando?
What the hell are we doing to him, Cass?
Cosa diavolo gli stiamo facendo, Cass?
Where the hell are we, anyway?
In che razza di posto siamo?
What the hell are we doing here?
Mi dispiace. - Che diavolo ci facciamo qui?
Where the hell are we going?
Dove stiamo andando? Perché non c'è lo dicono?
Then why the hell are we here?
E allora perché cavolo siamo qui?
How the hell are we going to do that?
Come diavolo stiamo andando a farlo?
What the hell are we doing out here?
Che cavolo ci facciamo noi qui?
So how the hell are we supposed to find this guy?
E come diavolo dovremmo trovare questo tizio?
How the hell are we gonna get out of here?
Come diavolo facciamo ad uscire da qui?
Bob, what the hell are we doing out here?
Bob, cosa diavolo ci facciamo qui fuori?
What the hell are we supposed to do?
V.. voglio deire, c.. che diavolo dovremmo fare?
What the hell are we hunting?
A cosa diavolo stiamo dando la caccia?
What the hell are we gonna do about this?
Che diavolo ne faremo di lui?
What the hell are we dealing with here?
Dieci? Con cosa diavolo abbiamo a che fare?
What the hell are we gonna do?
il tizio me l'ha tolta dalle mani.
How the hell are we getting out of here?
Come diavolo facciamo a uscire da qui?
Why the hell are we asking her?
Perché diavolo lo stiamo chiedendo a lei?
What the hell are we dealing with?
Con chi diavolo abbiamo a che fare?
How the hell are we gonna pay for an attorney?
Dove troviamo i soldi per l'avvocato?
How the hell are we going to get out of here?
Come diavolo uscirà fuori di qui?
How the hell are we gonna do this?
Cosa diavolo c'inventiamo per questa cosa?
How the hell are we gonna do that?
E come diavolo pensi di farlo?
How the hell are we supposed to get home?
Ora come faremo a ritornare acasa?
Then what the hell are we doing here?
Allora cosa diavolo ci facciamo qui?
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
«Voi dite: Abbiamo concluso un'alleanza con la morte, e con gli inferi abbiamo fatto lega; il flagello del distruttore, quando passerà, non ci raggiungerà; perché ci siamo fatti della menzogna un rifugio e nella falsità ci siamo nascosti
1.839653968811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?